No exact translation found for برنامج ثابت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic برنامج ثابت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Élaboration d'un programme fixe de thèmes de fond
    ألف - وضع برنامج ثابت للموضوعات الفنية
  • Il est proposé que la Commission continue d'élaborer un programme pluriannuel fixe de thèmes de fond.
    من المقترح أن تواصل اللجنة ممارستها المتعلقة بوضع برنامج ثابت متعدد السنوات للموضوعات الفنية.
  • Ce programme d'installation se poursuit à un rythme soutenu.
    وبرنامج البناء مستمر بسرعة ثابتة.
  • Rubriques fixes des arrangements en matière de programmation
    ثانيا - البنود الثابتة للترتيبات البرنامجية
  • Prie également l'Administrateur du PNUD et le Secrétaire exécutif du FENU de poursuivre les efforts qu'ils déploient pour assurer un plan de financement pluriannuel pour les activités du FENU dans les pays les moins avancés;
    يطلب أيضا إلى مدير البرنامج والأمين التنفيذي مواصلة بذل الجهود لضمان توفير تمويل برنامجي ثابت متعدد السنوات لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا؛
  • Demande à nouveau au PNUD et au FENU de poursuivre leurs efforts afin d'obtenir des financements stables pour les activités du FENU, et les invite à mener à bien leurs consultations sur les stratégies de financement adéquates et les arrangements de programmation, et à lui présenter une proposition détaillée à sa deuxième session ordinaire de 2007;
    يكرر طلبه بأن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جهودهما الرامية إلى ضمان تمويل برنامجي ثابت لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية استكمال مشاوراتهما بشأن استراتيجيات التمويل المناسبة وترتيبات البرمجة، وتقديم اقتراح مفصل إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007؛
  • Demande au PNUD de fournir au Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU), à titre exceptionnel, un montant de 6 millions de dollars pour 2008 et de déployer de nouveaux efforts, en collaboration avec le FENU, pour assurer à celui-ci des ressources stables en soutenant des programmes communs avec le FENU aux niveaux national, régional et mondial;
    يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يزود صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، على أساس استثنائي، بمبلغ 6 ملايين دولار لعام 2008، وأن يزيد الجهود للعمل مع الصندوق لتزويده بموارد برنامجية ثابتة بدعم البرامج المشتركة مع الصندوق على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية؛
  • Le Conseil a aussi demandé à nouveau au PNUD et au FENU de « poursuivre leurs efforts afin d'obtenir des financements stables pour les activités du FENU », et les a invités « à mener à bien leurs consultations sur les stratégies de financement adéquates et les arrangements de programmation, et à lui présenter une proposition détaillée à sa deuxième session ordinaire de 2007 ».
    علاوة علي ذلك ،كرر المجلس طلبه بأن ”يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جهودهما الرامية إلى ضمان تمويل برنامجي ثابت لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية“، وطلب إلى البرنامج الإنمائي والصندوق ”استكمال مشاوراتهما بشأن استراتيجيات التمويل المناسبة وترتيبات البرمجة، وتقديم اقتراح مفصل إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007“.
  • Pour remédier à cette situation, le PNUD a proposé des augmentations, en termes réels et en valeurs nominales, des rubriques fixes des arrangements en matière de programmation pour la période 2008-2011.
    ولمعالجة تلك المسألة، اقترح البرنامج الإنمائي بعض زيادات حقيقية واسمية في البنود الثابتة للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2011.
  • À sa deuxième session ordinaire de 2007, le Conseil, dans sa décision 2007/34, a demandé au PNUD « de fournir au Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU), à titre exceptionnel, un montant de 6 millions de dollars pour 2008 et de déployer de nouveaux efforts, en collaboration avec le FENU, pour assurer à celui-ci des ressources stables en soutenant des programmes communs avec le FENU aux niveaux national, régional et mondial ». Il a également demandé à nouveau au PNUD et au FENU « de lui présenter un plan accompagné de propositions détaillées sur cette question pour examen à sa première session ordinaire de 2008 ».
    وفي دورته السنوية العادية لعام 2007، طلب المجلس التنفيذي إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في قراره 2007/34، أن ”يزود صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، على أساس استثنائي، بمبلغ 6 ملايين دولار لعام 2008، وأن يضاعف الجهود للعمل مع الصندوق لتزويده بموارد برنامجية ثابتة عن طريق دعم البرامج المشتركة مع الصندوق على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، وكرر الطلب الموجه إلى البرنامج الإنمائي والصندوق بأن ”يقدما خطة تتضمن مقترحات تفصيلية لهذه الغاية من أجل مناقشتها في الدورة العادية الأولى لعام 2008“.